Posted by  worldwantswandering@gmail.com   in       1 year ago     3068 Views     Leave your thoughts  

Logo

ก่อนการเดินทางไปประเทศจีนของผม คนที่มีเชื้อชาติจีน แต่ดันทะลึ่งไม่รู้จักภาษาจีนเลยซักนิดเดียว

ผมต้องลงทุนไปซื้อหนังสือมาเตรียมตัวมากมาย หารู้ไม่ว่าปัจจุบันโลกเรามีคนมากมายที่คิดสิ่งเจ๋งๆมาให้เราใช้ในทุกๆวัน

และสิ่งที่ผมกำลังจะนำเสนอ มันคือสุดยอดของฟรีและดีที่ต้องแนะนำให้ทุกคนรู้จักกันจริงๆครับ

โปรแกรมที่มีชื่อว่า “Pleco”

คนที่กำลังเรียนภาษาจีนก็ได้ประโยชน์ คนที่ทำธุรกิจกับคนจีนก็ได้ประโยชน์

และที่สำคัญ นักท่องเที่ยวอย่างเราก็ได้ประโยชน์ไปด้วยแบบเต็มๆๆๆๆ

จัดเต็มมาทั้งระบบ Android และ IOS แบบไม่ให้ลำเอียง ใครใช้อะไรอยู่ก็ไปโหลดมาซะ

มันฟรีครับบบบบบบบบบ!!!!! (ของเสียตังค์ก็มี แต่แบบเราเวอร์ชั่นของฟรีก็โอแล้ว แต่ถ้าชอบก็ไปอุดหนุนเขาเพิ่มนะ)

L2E87fuZ

“Pleco” แปลว่า “ปลาซักเกอร์” ที่ชอบดูดสิ่งปฎิกูลตามก้นอ่างเลี้ยงปลา แล้วมันมาเกี่ยวอะไรกับโปรแกรมแปลภาษาซะได้???

คำตอบของคำถามก็คือ เจ้าของโปรแกรมที่ชื่อไมเคิล แกชอบเลี้ยงปลาชนิดนี้มาก เลยจับมันมาตั้งเป็นชื่อโปรแกรมไปซะเลย

ไม่เกี่ยวกันซักกะติ๊ดเดียวเลยค้าบบ 555+

1-1

เข้ามาที่โปรแกรมก็จะเจอหน้าตาโล่งๆแบบนี้ละครับ

มองไปที่ภาพขวา จะเห็นแถบเมนูด้านขวาตั้งแต่ เบอร์ 1-5 ตามนี้

  1. Handwriting mode

  2. Jigzaw mode

  3. Keyboard mode

  4. Audio mode

  5. Camera mode

เดี๋ยวจะไล่ลงรายละเอียดกันในเป็นส่วนๆเลยนะครับ


1. Handwriting mode 

1-2

brushเปิดมาจะมีหน้าโล่งๆ แล้วทำยังไงดีละครับ ปากกาอะไรไม่ต้องใช้ทั้งนั้น

ใช้นิ้วมือเรานี่แหละครับ ขูดๆขีดๆ มันลงไปเลย ถึงแม้เกรดคัดไทยของผมจะย่ำแย่ แต่ไม่มีผลกับการใช้นิ้วๆรูดๆแบบนี้ครับ

แล้วเดี๋ยวโปรแกรมมันจะใช้ระบบอันแสนชาญฉลาดในการเดาคำที่เราคาดหวังไว้

โดยจะโผล่ขึ้นมาให้เราเลือกในแถบด้านล่าง พอเขียนตัวหนึ่งให้กด “Done” เพื่อข้ามไปเขียนตัวต่อไปในกรณีที่หลายคำครับ

1-3

พอได้คำมาแล้ว เจ้าโปรแกรมปลาซัคเกอร์นี้ก็จะทำการค้นหาคำที่มีตัวอักษรเหล่านี้ไปผสมอยู่ออกมาทั้งหมด

โดยคำที่ค้นหาแรกๆก็จะเป็นคำที่ถูกค้นพบมากที่สุดก่อน ถ้าไม่ใช่ เราก็เลื่อนๆดูไปเรื่อยๆ จนพบคำที่เราต้องการ

1-4

ที่นี้เมื่อกดเข้าไปดูในรายละเอียดของแต่ละคำ

เราสามารถที่จะให้โปรแกรมออกเสียงให้เราฟังด้วยก็ได้

แล้วก็จะมีเมนูย่อยตั้งแต่ Dictionary, Character, Words, Sentences ซึ่งมีประโยชน์มากมายดังนี้

  • Dictionary คือ ความหมายของคำที่เรากำลังค้นหาอยู่
  • Character คือ สมมติคำๆนั้นมี 2 ตัวอักษร โปรแกรมก็จะแยกอธิบายในแต่ละตัวอักษรนั้นว่ามีที่มาที่ไปอย่างไร
  • Words คือ การแสดงตัวอย่างอื่นเพิ่มเติมของคำที่เราค้นหาว่าจะพบในที่ไหนอีกได้บ้าง
  • Sentences คือ การแสดงตัวอย่างการใช้ประโยคที่เรากำลังค้นหาอยู่เองครับ

2. Jigsaw mode

2

โหมดนี้ค่อนข้างจะ advance ครับ ต้องมีความรู้ในการเขียนตัวอักษรจีนอยู่บ้าง

เป็นการนั่งไล่คำศัพท์จากเส้นๆที่เขาให้มา ตั้งแต่เบอร์ 1-12

ซึ่งผมคิดว่าสำหรับคนที่ไม่รู้ภาษาจีนแล้ว ไปใช้โหมด Handwriting ขีดๆเขียนๆเอาเร็วกว่าเยอะครับ

3. Keyboard mode

3-1

โหมด Keyboard ทำงานได้ 2 แบบคือ

book

  1. พิมพ์คำศัพท์ภาษาอังกฤษเพื่อค้นหาคำศัพท์ภาษาจีน เช่น พิมพ์คำว่า “Train” เราก็จะได้คำที่เกี่ยวกับรถไฟมาทั้งหมด ทีนี้เราต้องเลือกครับว่าคำไหนคือคำที่คนจีนเขาใช้เรียกรถไฟ ถ้าไปเลือกคำผิดเอาไปสื่อสารกันไม่รู้เรื่องอีก
  2. พิมพ์จากคำอ่านภาษาจีนไปค้นหาคำศัพท์ภาษาจีน ก็ได้ อันนี้ต้องมีความรู้เรื่อง Pinyin อยู่บ้างครับ เช่นต้องการค้นหาคำศัพท์ที่แปลว่า “ประเทศจีน” แต่เราไม่รู้ตัวเขียน แต่เราดันจำคำอ่านได้ เราก็พิมพ์คำว่า “Zhong Guo” ไป โปรแกรมก็จะค้นหามาให้เราครับ (ส่วนนี้ใช้ค่อนข้างยากสำหรับคนที่ไม่รู้พื้นฐานภาษาจีนครับ)
สรุปการใช้งานจริง

ช่วงแรกๆอาจจะมีความขลุกขลักอยู่บ้าง เนื่องจากเราไม่รู้ว่าคำไหนเป็นคำที่ถูกต้อง เช่น เราหาคำว่า “รถไฟ” โปรแกรมมันก็ค้นมาให้เราเต็มไปหมด แล้วเราดันเผอิญเลือกตัวผิดไปใช้ คนจีนก็ไม่เข้าใจ เราก็งงยิ่งกว่าเดิม เพราะฉะนั้น ก็เอามือถือไปชี้ๆ ให้คนจีนดูเลยครับ หรือไม่ก็ให้มันส่งเสียงให้เจ้าถิ่นฟัง แค่นี้เราก็เอาตัวรอดได้สบายบรื๋อแล้ว

3-4

คำศัพท์บางคำศัพท์ คนจีนไม่เรียกเหมือนคนทั่วโลกเขาครับ

บรรดาพวกชื่อเฉพาะต่างๆ เช่น ร้านอาหาร ร้านกาแฟ นี่อย่าไปเรียกแบบปกติละ คุยไม่รู้เรื่อง 100% เช่น

  • KFC = Kěn dé jī (เขิ่นเต๋อจี) เรียก “เค เอฟ ซี” ไปอาจจะไปเจอร้านขายรองเท้าแทนก็เป็นได้
  • McDonalds = Mài dāng láo (ม่ายตังเหลา)
  • Star Buck = Xīng bā kè (ซิงปาเค่อ)

เพราะฉะนั้น อันไหนไม่ชัวร์ ก็เช็คก่อนใช้ครับ ระวังเงิบบบบบบ

4. Audio mode

4

audioโหมดที่สี่ เป็น Audio mode

เราออกเสียงผ่าน Google voice แล้วโปรแกรมจะเอาไปค้นหาคำที่ใกล้เคียงออกมา

เราคนไทยที่พูดจีนไม่ได้ อาจจะใช้โหมดนี้ได้ไม่คุ้มค่ามากนัก เราก็เลยพลิกแพลงเอาไปให้คนจีนพูดแทนครับ

5.Camera mode

5

cameraโหมดที่ห้า หรือโหมดสุดท้าย อันนี้เป็นกล้องถ่ายรูป

เราก็แค่เอากล้องเราไปสแกนคำที่เราสนใจว่าแปลว่าอะไร แล้วถือให้อยู่นิ่งๆเข้าไว้

แล้วก็ปล่อยหน้าที่ที่เหลือให้เจ้าปลาซัคเกอร์ตัวนี้ไปหาความหมายมาให้เราครับ

อาจจะไม่เป๊ะๆ 100% แต่ก็ถือว่าอยู่ในระดับที่ยอมรับได้

Add-ons

6

ทั้งหมดด้านบนเป็นส่วนของ Free version ที่ใช้ได้งานได้แบบไม่มีข้อกำหนด แต่ถ้าเราต้องการอะไรที่มากกว่านั้นเช่น คำศัพท์ที่มากขึ้น ยากขึ้นและซับซ้อนขึ้น เราต้องเสียเงินเพิ่มในส่วนนี้ครับ แต่สำหรับเรานักท่องเที่ยวแล้ว Free version ก็เพียงพอแล้วครับ


บทสรุปส่งท้าย

เป็นโปรแกรมที่เรียกได้ว่าเกิดมาเพื่อนักท่องเที่ยวอย่างแท้จริง ฟีเจอร์ที่มีเอาไปใช้งานได้จริงเกือบทั้งหมด

ผมเที่ยวเมืองจีนตั้งแต่ซินเกียงนั่งรถตะลอนๆจนมาถึงสิบสองปันนา รอดตายมาหลายครั้งก็เพราะโปรแกรมนี้ละครับ

ฟังดูวิธีใช้อาจจะรู้สึกงงๆได้บ้าง แต่ถ้าได้เปิดใช้เองแล้ว จะบอกกับตัวเองทันทีว่า “ภาษาจีนง่ายแค่นี้เองเหรอ”

ด้วยเหตุผลนี้มันจึงเป็นโปรแกรมที่ทรงคุณค่าอย่างยิ่งในสายตาพวกเรา ถ้ามีคะแนนเต็ม 10 ก็คงให้เกิน แล้วแถมเกียรตินิยมอันดับหนึ่งเหรียญทองให้อีกอันครับ

ถ้ามีแพลนจะไปเมืองจีนละก็ “ห้ามพลาดเด็ดขาดดดด”

unnamed

Links

Android version > https://play.google.com/store/apps/details?id=com.pleco.chinesesystem&hl=en

IOS version > https://itunes.apple.com/th/app/pleco-chinese-dictionary/id341922306?mt=8


หากใครสนใจอุปกรณ์การเดินทาง เป้แบคแพค เสื้อแจ็คเก็ตกันลมกันฝน เสื้อขนเป็ด ลองจอน ถุงมือกันหนาว
สามารถเข้าไปเลือกชมสินค้าได้ที่ ร้านของพวกเรา The Puffin House

Comments

comments

No Comments

No comments yet. You should be kind and add one!

Leave a Reply

You can use these tags:   <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>